• Direkt zur Navigation springen (Enter drücken)
  • Direkt zum Hauptinhalt springen (Enter drücken)
Erlanger
Übersetzerwerkstatt
Erlanger Literaturpreis für Poesie als Übersetzung
  • Aktuelles
  • Übersetzerwerkstatt
    • Texte
    • Teilnehmer
    • Übersetzungen
  • Übersetzerpreis
zurück

Charms, Daniil (2009): „Seltsame Seiten“, zus. mit Andreas Tretner, Berlin Verlag, 2009

Daniil Charms, übersetzt aus dem Russischen von Alexander Nitzberg, Andreas Tretner

Weitere Arbeiten von Alexander Nitzberg, Andreas Tretner

Übersetzung

Achmatowa, Anna (2000): „Ich lebe aus dem Mond, du aus der Sonne. 100 Gedichte über die Liebe“, Suhrkamp, Frankfurt a. M. (Russisch)
Achmatowa, Anna (2001): „Poem ohne Held”, Grupello, Düsseldorf (Russisch)
Achmatowa, Anna (2005): „Enuma Elisch“, Engeler, Basel/Weil a. R. (Russisch)
Bulgakow, Michail (2012): „Meister und Margarita“, Roman, Galiani, Berlin (Russisch)
Charms, Daniil (2010): „Werke in vier Bänden 02: Sieben Zehntel eines Kopfs. Gedichte“, Galiani, Berlin (Russisch)
Charms, Daniil (2011): „Werke in vier Bänden 03: Wir hauen die Natur entzwei. Theaterstücke”, Galiani, Berlin (Russisch)
Gumiljow, Nikolaj (2000): „Pavillon aus Porzellan“, Gedichte, Grupello, Düsseldorf (Russisch)
Hofmann, Viktor (2009): „Lüge. Die Erzählungen“, Lilienfeld, Düsseldorf (Russisch)
Majakowski, Wladimir (2002): „Die Tragödie Wladimir Majakowski. Wölkchen in Hosen“, Engeler, Basel/Weil a. R. (Russisch)
Majakowski, Wladimir u. Burliuk David (1998): „Cityfrau. Futuristische Gedichte“, Grupello, Düsseldorf (Russisch)
  • 1..
  • 2..
  • 3..

Weitere Arbeiten

Filtern Sie die Arbeiten aller Teilnehmer nach verschiedenen Kriterien
  • Impressum
  • Datenschutz
  • Kontakt